Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 21:12

Context
NETBible

When we heard this, both we and the local people 1  begged him not to go up to Jerusalem.

NIV ©

biblegateway Act 21:12

When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.

NASB ©

biblegateway Act 21:12

When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.

NLT ©

biblegateway Act 21:12

When we heard this, we who were traveling with him, as well as the local believers, begged Paul not to go on to Jerusalem.

MSG ©

biblegateway Act 21:12

When we heard that, we and everyone there that day begged Paul not to be stubborn and persist in going to Jerusalem.

BBE ©

SABDAweb Act 21:12

And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Act 21:12

When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Act 21:12

Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when
<5613>
we heard
<191> (5656)
these things
<5023>_,
both
<5037>
we
<2249>_,
and
<2532>
they of that place
<1786>_,
besought
<3870> (5707)
him
<846>
not
<3361>
to go up
<305> (5721)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_.
NASB ©

biblegateway Act 21:12

When
<5613>
we had heard
<191>
this
<3778>
, we as well
<5037>
as the local
<1786>
residents
<1786>
began begging
<3870>
him not to go
<305>
up to Jerusalem
<2419>
.
NET [draft] ITL
When
<5613>
we heard
<191>
this
<5023>
, both
<5037>
we
<2249>
and
<2532>
the local
<1786>
people begged
<3870>
him
<846>
not
<3361>
to go up
<305>
to
<1519>
Jerusalem
<2419>
.
GREEK
wv
<5613>
ADV
de
<1161>
CONJ
hkousamen
<191> (5656)
V-AAI-1P
tauta
<5023>
D-APN
parekaloumen
<3870> (5707)
V-IAI-1P
hmeiv
<2249>
P-1NP
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
entopioi
<1786>
A-NPM
tou
<3588>
T-GSN
mh
<3361>
PRT-N
anabainein
<305> (5721)
V-PAN
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI

NETBible

When we heard this, both we and the local people 1  begged him not to go up to Jerusalem.

NET Notes

tn Or “the people there.”




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA